Menar Tefsiri, Tefsirul Kuranil Hakim Tefsirul Menar, 12. Cilt, Muhammed Abduh
132,16 TL
Stok Kodu
9786055146146 12
*12,55 TL den başlayan taksitlerle!!
TERCÜME HEYETİ:
Mehmet Erdoğan Ali Rıza Temel Harun Ünal Niyazi Beki Nusret Boleli Ekin Yayınlarının yayınlama hazırlıklarını sürdürdüğü M. Abduh ve Reşid Rızanın Menâr Tefsirinin yedinci cildi çıktı.
Uzun bir zamandır Ekin Yayınları tarafından yayın hazırlıkları süren Menâr Tefsiri, uzun erimli, yoğun ve özenli bir çalışmanın ardından nihayet okuyucusuyla buluşuyor. Her ay bir ya da iki cilt olarak basılması planlanan Menâr Tefsirinin yedinci cildi yayınlandı. Toplam 14 ciltten oluşan tefsirin yayına hazırlanmakta olan 8. ve 9.üncü ciltlerinin de en geç Haziran ayına kadar basılacağı öğrenildi.
14 ciltlik tefsirin bu senenin sonuna kadar tamamlanması bekleniyor. Menâr Tefsirinin Önemi Nereden Geliyor? Modern döneme ulaşıldığında İslam coğrafyasında düşünceden akaide, eğitimden siyasete değin birçok alanda öteden beri yaşanmakta olan dâhili bozulmaya harici alanda gelişen emperyalist saldırganlık da eşlik ederek ümmetin çözülüşünü derinleştirmişti. İşte böylesi bir vasatta çağdaş İslami uyanış ve direniş hareketlerinin belki de muasır dönemdeki ilk örgütlü karşı koyuşu mesabesinde olan ve kamuoyunda "ıslah hareketi" olarak tanımlanan Cemaleddin Afganînin öncülüğünü yaptığı "Urvetul-Vuska" dergisi ve cemaati, Menâr ekolünün doğuşuna da kaynaklık eden zemin oldu. Cemaleddin Afganînin seçkin arkadaşlarından olan Muhammed Abduhun, öğrencisi M. Reşid Rıza ile birlikte 20. yüzyılda Mısırda çıkardığı Menâr dergisindeki Kuran-tefsir çalışmaları, daha Abduh hayattayken Reşid Rıza tarafından derlenerek müstakil bir tefsir suretinde yayınlanmaya başlamıştır.
Bu tefsir için Muhammed Abduhun Ezher Üniversitesinde verdiği tefsir dersleri baz alınmıştır. Muhammed Abduhun da editörlüğünü yaptığı tefsir Nisa Sûresinin de yer aldığı 4. cilde gelindiğinde Abduhun vefatı üzerine Reşid Rıza tarafından Abduhun el-Ezherdeki tefsir derslerinden aldığı notlar ışığında derlenip yayınlanmaya devam etmiştir. Ne var ki Kuran sûrelerinin sonuna gelinemeyen tefsir bu kez de Reşid Rızanın vefatı üzerine Yusuf Sûresinde inkıtaa uğramıştır. Ancak Amme Cüzü Tefsiri, daha önceden Muhammed Abduh tarafından yapılmıştır. Ve Amme Cüzünün çevirisi de Ekin Yayınlarının yayınlayacağı Menâr Tefsirinin son bölümüne ilave edilmiştir.
ÖNEMLİ BİR BAŞVURU KAYNAĞI 19. ve 20. yüzyıl ıslah ve direniş ekolünün bu en önemli çalışmalarından olan Menâr Tefsiri, o gün bugündür tefsir çalışmalarında temel başvuru kaynağı işlevini görmüştür ve görmektedir. Menâr Tefsiri, İslam dünyasındaki gerek akademik gerekse de usulî-siyasi planda oluşan yazılı ve sözlü Kuran çalışmaları ve sohbet halkalarına değin geniş bir düzlemde Müslümanların öze dönüş çabalarına büyük katkılar sağlamıştır. Kuran bütünlüğü ile temel kavramlar, yaşadığımız çağ ve siyasi-sosyal vakıa ve tarih ilişkisini sağlıklı ve bütünsel bir zeminde yakalayarak fikrî planda gelenekçi ve modernist etkileri aşma çabalarında önemli ufuklar açan bu tefsir, birçok bakımdan zihinsel bir tecdid veya yenilenme işlevi görmüştür. Hâlâ bugün bile medreselisinden üniversitelisine kadar Kuran üzerine ilmî çalışmaların, en çok atıfta bulundukları kaynaklar arasında Menârın başta geldiği görülmektedir. Zira Menâr Tefsiri, müellifi rahmetli Reşid Rızanın deyimiyle sahih nakil ile selim aklı buluşturmayı hedeflemiş ve bunda da büyük ölçüde başarılı olmuştur. En azından kendisine dönük süregelen rağbet bunun göstergesi mesabesindedir. Dilsel/linguistik tahlillerden geniş tarihî rivayetlerin ve farklı tefsir yorumlarının değerlendirmesine, mevcut durum tespitinden hali hazırda Müslümanların bugünü ve geleceklerini inşa noktasında neler yapmaları gerektiğinin muhasebesine kadar birçok söz söyleyen Menârı tek tür bir tefsir olarak tanımlamak ya da bir kategoriye dahil etmek neredeyse mümkün değildir. O bir yandan mevzui/konusal yönü ağır basarken başka bir yandan da yoğun dilbilimsel tahlillerin yapıldığı filolojik ve kavramsal bir tefsir özelliğine bürünmektedir. Ama bütün bunlar yapılırken Kuran ümmetini yeniden inşa etme özlemine dönük olarak tarih-toplum ve sistem değerlendirmesinden müelliflerin bir an olsun kopmadıklarını görüyorsunuz. Özetle birçok tefsir çeşidini bünyesinde toplayan Menâr Tefsirinin en genelde hem müelliflerinin temsil ettiği misyon, dahil oldukları ekol ve hem de muhtevası dikkate alındığında ağırlıklı olarak içtimai tefsir özelliği taşıdığı söylenebilir. Eleştirel Ama Hürmetkâr Bir Dil Menâr Tefsiri, ayrıca dil ve üslup özellikleri açısından da dikkat çekmektedir. Müellifler söz söylerken tarihî Kuran ilimleri başta olmak üzere kadim İslami disiplinlerin geniş mirasını gözeterek bugüne dönük çözümleme ve tespitlemelerde bulunmaktadırlar. Bir yandan geniş tarihî birikimden istifade edilirken, öbür yandan bu birikim arasında ümmetin düşünce ve eylemini olumsuz etkileyen unsurlar ve bunların çağdaş sürdürücüleri de eleştirilmeden geçilmemektedir. Menâr, özellikle de Batılı rasyonel düşünce geleneğinin çeşitli modern enstrümanlar aracılığıyla Müslümanların zihin dünyasına dönük manipülasyonlara giriştiği bir zamanda, hem bunlara cevap olmaya çalışmış ve hem de oryantalistlerin bu çerçevede Kurana ve İslami değerlere dair tezlerini tartışmaya açmıştır. Menâr tefsiri bu anlamda çağdaş Batı düşüncesinin İslam düşüncesine karşı giriştiği mücadelede İslami cenahın oluşturduğu fikrî/entelektüel direniş hattının belki de ilk kurucu unsuru olması açısından dikkate değer bir özellik taşımaktadır. Başka bir değişle, bu mücadelenin içinde bir taraf olan ve fikrî savunma hattı oluşturan Menâr, söz konusu mücadelenin günümüzdeki tezahürlerine de ışık tutma ve öğretici ufuklar açma niteliğine haizdir. Muhammed Reşid Rıza, Menârda büyük ölçüde Abduhun izini takip ederek olabildiğine analitik, eleştirel ama bir o kadar da muhatabına karşı ölçülü ve hürmetkâr bil dil kurarken ele aldığı konuyu öncelikle dil ve tarih ekseninde nesnel zeminde tespit ettikten sonra sırasıyla genellikle "nedir", "nasıl yaklaşılmıştır" ve "nasıl yaklaşılmalıdır" soruları çerçevesinde ortaya koymaya çalışmıştır. Bir tezi tartışırken de öncelikle tarihsel ve çağdaş muhataplarının dilinden özetlemek için "dediler", hocası Abduhun konuya dönük yaklaşımını ortaya koymak üzere "dedi" ve son olarak kendi yaklaşımını ortaya koymaya dönük olarak da "derim ki" şeklinde hürmetkâr ve açıklayıcı cümleler kurmaya özen göstermiştir. HAŞİM AY /
Yazar : Muhammed Abduh ve Muhammed Reşid Rıza
Çeviren : Prof. Dr. Mehmet Erdoğan
Yayınevi : EKİN YAYINLARI
Kağıt Tipi : İTHAL KAĞIT
Kapak Tipi : CİLTLİ
Dili : TÜRKÇE
Yayın Yılı : 2014
Ebat – Boyut : 170-240
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!